Исполненный живописных контрастов колорит «Гяура» отличает и
следующее произведение Байрона «восточного» цикла — более обширную по объему
поэму «Корсар», написанную героическими двустишиями. В кратком прозаическом
вступлении к поэме, посвященной собрату автора по перу и единомышленнику Томасу
Муру, автор предостерегает против характерного, на его взгляд, порока
современной критики — преследовавшей его со времен «Чайльд Гарольда»
неправомерной идентификации главных героев — будь то Гяур или кто-либо другой —
с создателем произведений. В то же время эпиграф к новой поэме — строка из
«Освобожденного Иерусалима» Тассо — акцентирует внутреннюю раздвоенность героя
как важнейший эмоциональный лейтмотив повествования.
Действие «Корсара» развертывается на юге Пелопоннесского
полуострова, в порту Корони и затерявшемся на просторах Средиземноморья
Пиратском острове. Время действия точно не обозначено, однако нетрудно
заключить, что перед читателем — та же эпоха порабощения Греции Османской империей,
вступившей в фазу кризиса. Образно-речевые средства, характеризующие персонажей
и происходящее, близки к знакомым по «Гяуру», однако новая поэма более
компактна по композиции, её фабула детальнее разработана (особенно в том, что
касается авантюрного «фона»), а развитие событий и их последовательность —
более упорядоченны.
Песнь первая открывается страстной речью, живописующей
романтику исполненного риска и тревог пиратского удела. Спаянные чувством
боевого товарищества флибустьеры боготворят своего бесстрашного атамана
Конрада. Вот и сейчас быстрый бриг под наводящим ужас на всю округу пиратским
флагом принес ободряющую весть: грек-наводчик сообщил, что в ближайшие дни
может быть осуществлен набег на город и дворец турецкого наместника Сеида. Привыкшие
к странностям характера командира, пираты робеют, застав его погруженным в
глубокое раздумье. Следуют несколько строф с подробной характеристикой Конрада
(«Загадочен и вечно одинок, / Казалось, улыбаться он не мог» ), внушающего
восхищение героизмом и страх — непредсказуемой импульсивностью ушедшего в себя,
изверившегося в иллюзиях («Он средь людей тягчайшую из школ — / Путь
разочарования — прошел» ) — словом, несущего в себе типичнейшие черты
романтического бунтаря-индивидуалиста, чье сердце согрето одной неукротимой
страстью — любовью к Медоре.
Возлюбленная Конрада отвечает ему взаимностью; и одной из
самых проникновенных страниц в поэме становится любовная песнь Медоры и сцена
прощания героев перед походом, Оставшись одна, она не находит себе места, как
всегда тревожась за его жизнь, а он на палубе брига раздает поручения команде,
полной готовности осуществить дерзкое нападение — и победить.
Песнь вторая переносит нас в пиршественный зал во дворце
Сеида. Турки, со своей стороны, давно планируют окончательно очистить морские
окрестности от пиратов и заранее делят богатую добычу. Внимание паши привлекает
загадочный дервиш в лохмотьях, невесть откуда появившийся на пиру. Тот
рассказывает, что был взят в плен неверными и сумел бежать от похитителей, однако
наотрез отказывается вкусить роскошных яств, ссылаясь на обет, данный пророку.
Заподозрив в нем лазутчика, Сеид приказывает схватить его, и тут незнакомец
мгновенно преображается: под смиренным обличием странника скрывался воин в
латах и с мечом, разящим наповал. Зал и подходы к нему в мгновение ока
переполняются соратниками Конрада; закипает яростный бой: «Дворец в огне,
пылает минарет».
Смявший сопротивление турок беспощадный пират являет,
однако, неподдельную рыцарственность, когда охватившее дворец пламя
перекидывается на женскую половину. Он запрещает собратьям по оружию прибегать
к насилию в отношении невольниц паши и сам выносит на руках из огня самую
красивую из них — черноокую Гюльнар. Между тем ускользнувший от пиратского
клинка в неразберихе побоища Сеид организует свою многочисленную Охрану в
контратаку, и Конраду приходится доверить Гюльнар и её подруг по несчастью
заботам простого турецкого дома, а самому — вступить в неравное противоборство.
Вокруг один за другим падают его сраженные товарищи; он же, изрубивший несчетное
множество врагов, едва живой попадает в плен.
Решив подвергнуть Конрада пыткам и страшной казни,
кровожадный Сеид приказывает поместить его в тесный каземат. Героя не страшат
грядущие испытания; перед лицом смерти его тревожит лишь одна мысль: «Как встретит
весть Медора, злую весть?» Он засыпает на каменном ложе, а проснувшись,
обнаруживает в своей темнице тайком пробравшуюся в узилище черноокую Гюльнар,
безраздельно плененную его мужеством и благородством. Обещая склонить пашу
отсрочить готовящуюся казнь, она предлагает помочь корсару бежать. Он
колеблется: малодушно бежать от противника — не в его привычках. Но Медора…
Выслушав его страстную исповедь, Гюльнар вздыхает: «Увы! Любить свободным лишь
дано!»
Песнь третью открывает поэтическое авторское признание в
любви Греции («Прекрасный град Афины! Кто закат / Твой дивный видел, тот придет
назад…»), сменяющееся картиной Пиратского острова, где Конрада тщетно ждет
Медора. К берегу причаливает лодка с остатками его отряда, приносящего страшную
весть, их предводитель ранен и пленен, флибустьеры единодушно решают любой
ценой вызволить Конрада из плена.
Тем временем уговоры Гюльнар отсрочить мучительную казнь
«Гяура» производят на Сеида неожиданное действие: он подозревает, что любимая
невольница неравнодушна к пленнику и замышляет измену. Осыпая девушку угрозами,
он выгоняет её из покоев.
Спустя трое суток Гюльнар еще раз проникает в темницу, где
томится Конрад. Оскорбленная тираном, она предлагает узнику свободу и реванш:
он должен заколоть пашу в ночной тиши. Пират отшатывается; следует
взволнованная исповедь женщины: «Месть деспоту злодейством не зови! / Твой враг
презренный должен пасть в крови! / Ты вздрогнул? Да, я стать иной хочу: /
Оттолкнута, оскорблена — я мщу! / Я незаслуженно обвинена: / Хоть и рабыня, я
была верна!»
«Меч — но не тайный нож!» — таков контраргумент Конрада.
Гюльнар исчезает, чтобы появиться на рассвете: она сама свершила месть тирану и
подкупила стражу; у побережья их ждет лодка и лодочник, чтобы доставить на
заветный остров.
Герой растерян: в его душе — непримиримый конфликт. Волею
обстоятельств он обязан жизнью влюбленной в него женщине, а сам — по-прежнему
любит Медору. Подавлена и Гюльнар: в молчании Конрада она читает осуждение
свершенному ею злодеянию. Только мимолетное объятие и дружеский поцелуй
спасенного ею узника приводят её в чувство.
На острове пираты радостно приветствуют вернувшегося к ним
предводителя. Но цена, назначенная провидением за чудесное избавление героя,
неимоверна: в башне замка не светится лишь одно окно — окно Медоры. Терзаемый
страшным предчувствием, он поднимается по лестнице… Медора мертва.
Скорбь Конрада неизбывна. В уединении он оплакивает подругу,
а затем исчезает без следа: «<…> Дней проходит череда, / Нет Конрада, он
скрылся навсегда, / И ни один намек не возвестил, / Где он страдал, где муку
схоронил! / Он шайкой был оплакан лишь своей; / Его подругу принял мавзолей… /
Он будет жить в преданиях семейств / С одной любовью, с тясячью злодейств».
Финал «Корсара», как и «Гяура», оставляет читателя наедине с ощущением не до
конца разгаданной загадки, окружающей все существование главного героя.
Автор пересказа неизвестен
Комментариев нет:
Отправить комментарий